Conexiones. Cómics para aprender español de Edinumen

Observo con mucho agrado que la oferta de lecturas graduadas dirigidas a aprendices de español como lengua extranjera está aumentando considerablemente en los últimos años. Los que nos dedicamos a la enseñanza del español o hemos aprendido una lengua extranjera alguna vez, sabemos que las clases no son suficientes para alcanzar determinados niveles de dominio lingüístico y que es necesario buscar y aprovechar cualquier oportunidad fuera del aula para el desarrollo de la competencia comunicativa. Las lecturas graduadas son una buena opción para aquellos que buscan un crecimiento lingüístico de forma autónoma a la par que el disfrute de una actividad en sí placentera, la lectura.

Mercedes Pérez Serrano

Universidad Complutense de Madrid

Recientemente ha caído en mis manos Conexiones, que pertenece a una colección más amplia editada por Edinumen titulada Cómics para aprender español. He comprobado con satisfacción que en ella se combinan varios elementos indispensables en un material pedagógico de este tipo: historias breves y motivadoras, así como rigor en la selección y el tratamiento pedagógico de los ítems lingüísticos.

Se compone, por un lado, de 5 atractivas historias cortas en formato de cómic ligadas por un nexo de unión temático, los aeropuertos. Además de las historias, el libro contiene:

  • Una ficha de actividades de comprensión y de práctica lingüística al final de cada historia.
  • Una clave de respuesta de todas las actividades.
  • Un glosario trilingüe (español / inglés / francés) con las palabras que ofrezcan una mayor dificultad al estudiante.

Las historias que nos presenta Conexiones son breves y tratan temas variados, aunque hay un motivo que las atraviesa a todas: los aeropuertos. Los aeropuertos son lugares de encuentros, despedidas, esperanzas y sueños. Las cinco historias nos presentan momentos, temas, conversaciones o situaciones propias de la vida cotidiana y relevantes para un nivel B1, como por ejemplo la rutina del trabajo, la añoranza del pasado, las conversaciones con amigos en momentos de espera, las expectativas en una relación frustrada, etc. Sin embargo, todas las historias cuentan con giros en cierta medida inesperados y que resultan simpáticos al lector/a. De algún modo, las tramas mantienen un difícil equilibrio entre lo trascendental y lo intrascendente, y los autores manejan con soltura los mecanismos narrativos que hacen que las historias y los personajes que las habitan nos provoquen una sonrisa o incluso nos toquen el corazoncito.

¿Por qué un cómic para aprender español?

Las lecturas graduadas en forma de cómic son beneficiosas de cara al aprendizaje de español como lengua extranjera por varias razones. En primer lugar, es bien sabido que el input es necesario para que se dé el desarrollo lingüístico. De esta manera, resulta esencial proporcionar materiales de lectura que resulten atractivos y motivadores para los estudiantes. En una sociedad en la que prima lo visual y lo inmediato, consideramos que este tipo de cómics breves pueden proporcionar ese elemento motivador y atractivo que quizá le falta a otros textos que enfrenta un/a lector/a en una lengua extranjera y contribuir al desarrollo de hábitos de lectura en dicha lengua. En este tipo de textos narrativos, la comprensión no se sustenta únicamente en la información lingüística contenida en el propio texto, sino que está apoyada por las imágenes, que refuerzan y facilitan la comprensión del texto ayudando a descifrar significados, confirmando hipótesis, etc. Así, al ser el de las imágenes un lenguaje universal, el esfuerzo cognitivo de lectores y lectoras es menor y las posibilidades de que se cansen o se aburran de leer son, por lo tanto, también menores. Otra función importante de las imágenes que aparecen en las viñetas, al igual que sucede con los videos, es que contribuyen a crear contextos comunicativos más ricos y complejos sin necesidad de describirlos (en un mostrador, en un vuelo a punto de despegar, tomando un café con un amigo, etc.), logrando, así, sumergir al estudiante en las distintas situaciones presentadas.

 

Por otra parte, el desarrollo de la competencia léxica ocupa un lugar muy importante en el proceso de aprendizaje de una lengua y son muchos los expertos que relacionan el conocimiento léxico con la capacidad para comprender textos. La lectura, por su parte, suele señalarse como uno de los principales recursos para promover un aprendizaje incidental, o no intencional, del léxico y para exponer a los aprendices a vocabulario variado y en contexto. Así pues, en el plano léxico, los cómics resultan, asimismo, especialmente ventajosos porque, de acuerdo con teorías de aprendizaje multimodal, el aprendizaje incidental del vocabulario se ve favorecido cuando el texto se acompaña de información visual.

El aprendizaje del léxico a través de la lectura

En relación con el aprendizaje del léxico, una cuestión que resulta particularmente positiva de Conexiones es que ya desde la fase de lectura va guiando al aprendiente para que capte el léxico meta a través del realce tipográfico

De esta manera, en cada historia aparecen realzadas en color naranja las unidades léxicas que pueden suponer mayor dificultad para un estudiante de B1. Además de realzadas en el texto, estas unidades léxicas están traducidas al inglés y al francés en un glosario trilingüe, donde se incluyen organizadas por orden y página de aparición en el cómic. La técnica del realce del input resulta beneficiosa para promover el reconocimiento de las unidades realzadas, es decir, de cara al desarrollo de un conocimiento receptivo de las mismas.

Además, la investigación ha demostrado que es una técnica adecuada tanto para establecer un primer contacto con las unidades léxicas como para consolidar el conocimiento de aquellas unidades ya parcialmente conocidas por el aprendiente. Junto con la utilización de glosas a las que el lector o lectora recurrirá para expandir su conocimiento léxico, resulta en una buena combinación de técnicas de foco en la forma, es decir, aquellas que guían al aprendiente para que se fije en las unidades léxicas, para que las capte pero sin salirse del marco comunicativo que proporciona el texto. Promover este tipo de aprendizaje semiincidental del léxico a través de técnicas como el realce o los glosarios es conveniente por varias razones. 

En primer lugar, las unidades léxicas que componen una lengua son simplemente demasiadas para ser tratadas todas de forma explícita. La inversión de tiempo que esto requeriría lo hace inviable. Por ello, prácticas como estas, que devuelven ganancias de aprendizaje con poca inversión de tiempo y esfuerzo, resultan más que adecuadas, sobre todo en el contexto de una lectura graduada, que se supone ha de propiciar una lectura por placer. Otra cuestión reseñable en torno a las unidades léxicas que se destacan en el texto es que no se resaltan solamente palabras individuales, sino también otras unidades léxicas complejas. De ello se desprende que, en consonancia con los postulados de los enfoques léxicos, se entiende que las producciones lingüísticas no se construyen únicamente combinando palabras una a una, sino que la lengua está formada por unidades superiores que se combinan en el discurso como un bloque. Así pues, entre las unidades destacadas encontramos colocaciones (perseguir mis sueños, hagas una locura), expresiones idiomáticas (dar esquinazo), conectores (en realidad, de todos modos), fórmulas pragmáticas (bienvenido al club) y otras combinaciones de palabras (cambies de tema), etc.

Las actividades

En cuanto a las fichas de actividades, se ha mencionado ya que se incluye una al final de cada una de las cinco historias. Los objetivos de aprendizaje son asegurar la comprensión global de las lecturas y desarrollar la competencia lingüística poniendo en práctica distintos elementos léxicos o gramaticales que aparecen en los textos. Las actividades de comprensión son breves y variadas, pudiendo tener por objetivo unir enunciados con los personajes presentados, resolver preguntas de opción múltiple o de verdadero o falso o completar un resumen de la historia.

De entre las actividades destinadas al desarrollo léxico, es destacable que no tienen por único objetivo aumentar la cantidad de palabras que conoce el alumno/a, sino que también promueven un conocimiento cualitativo del léxico presentado. Por ejemplo, cuando se presentan una serie de adjetivos para describir la personalidad, se pide al alumno/a que los relacione con su definición como un primer acercamiento para trabajar la unión entre forma y significado.

 

Los mismos adjetivos sirven de punto de partida para las siguientes actividades, una de proporcionar antónimos (y establecer, así, relaciones con otros elementos del lexicón mental) y la última de completar con ellos una serie de frases (proporcionándoles un contexto oracional). Así, vemos que no se trata a toda costa de ampliar el número de palabras que se quieren enseñar, sino de presentar una serie de unidades léxicas y profundizar en su conocimiento.

Por último, las actividades que ahondan en la competencia gramatical huyen también de la descontextualización y están estrechamente vinculadas a las funciones comunicativas que aparecen en el cómic, como la expresión de deseos, la formulación de consejos, la descripción de hábitos pasados, etc. Por ejemplo, en una de las historias un personaje habla de lo que era habitual hacer cuando él era joven. A partir de este enunciado, en una actividad se propone que el alumno/a distinga, utilizando el tiempo imperfecto y las estructuras comparativas, lo que se hacía igual antes que ahora y lo que ha cambiado.

 

En suma, se trata de una lectura sin duda amena y accesible, una serie de cómics que cuentan historias entretenidas y que muestran al lector/a situaciones de la vida cotidiana, así como léxico útil y relevante para su nivel de dominio. Además, este cómic es más que adecuado para el trabajo autónomo, ya que cuenta con un glosario traducido a dos lenguas y una serie de actividades con solucionario. Una propuesta de lectura ideal.

Editorial Edinumen

Edinumen es una editorial especializada en la edición de libros y materiales para el aprendizaje y enseñanza del español como lengua extranjera (ELE) y como segunda lengua. Cuenta con más de 15 años de experiencia en el sector y más de 300 materiales didácticos editados. Gracias a su alto grado de especialización, su capacidad para crear productos innovadores y el reconocimiento de la comunidad docente como editorial de materiales de valor para la enseñanza del español, Edinumen es en la actualidad una de las editoriales de referencia del sector a nivel mundial.

Deja un comentario

EDITORIAL EDINUMEN te informa que los datos de carácter personal que nos proporciones rellenando el presente formulario serán tratados por EDITORIAL EDINUMEN, S.L. como responsable de esta web.
La finalidad de la recogida y tratamiento de los datos personales que te solicitamos es para gestionar los comentarios que realizas en este blog.
Legitimación: al marcar la casilla de aceptación, estás dando tu legítimo consentimiento para que tus datos sean tratados conforme a las finalidades de este formulario descritas en la política de privacidad.

Podrás ejercer tus derechos de acceso, rectificación, limitación y suprimir los datos escribiendo a comunicacion2@edinumen.es, adjunto documento que acredite su identidad, así como el derecho a presentar una reclamación ante una autoridad de control. Más información aquí.

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Menú de cierre

A %d blogueros les gusta esto: